Renvois et références en bas de page
+ | TESTEZ VOS CONNAISSANCES |
+ RENVOI (appel de note)
Dans l’exemple ci-dessous, l’appel de note est-il placé au bon endroit?
Fait intéressant à souligner, « la désignation Québécois, au sens “d’habitants du Québec”, ne s’est imposée qu’au début des années 1960 »1.
+ RÉFÉRENCE EN BAS DE PAGE
La référence en bas de page qui suit comporte deux erreurs. Pouvez-vous les repérer?
1. DUGAS, Jean-Yves. Dictionnaire universel des gentilés en français, Montréal, Québec, Linguatech, 2006, p. 382.
+ RÉFÉRENCE DIRECTEMENT DANS LE TEXTE
La référence directement dans le texte est courte. Elle est placée entre parenthèses. Elle sera par contre reprise en détail dans la bibliographie, selon la méthode auteur-date.
Les références qui suivent sont-elles correctes?
Fait intéressant à souligner, « la désignation Québécois, au sens “d’habitants du Québec”, ne s’est imposée qu’au début des années 1960 » (DUGAS, 2006, p. 382).
Ronez (2008) et Canivet (2009) estiment que…
+ | RÉPONSES |
Réponse :
Lorsqu’on donne la source d’une citation, l’appel de note se place à la fin de la citation, avant la ponctuation, s’il y a lieu, et avant le guillemet fermant.
L’appel de note doit donc être avant le guillemet fermant :
Fait intéressant à souligner, « la désignation Québécois, au sens “d’habitants du Québec”, ne s’est imposée qu’au début des années 19601 ».
Réponse :
Dans les références en bas de page, le prénom précède le nom de l’auteur, et ce dernier est séparé du titre par une virgule. On note que, en principe, la première ligne commence en retrait, et la ou les suivantes sont à la marge de gauche.
1. Jean-Yves DUGAS, Dictionnaire universel des gentilés en français, Montréal, Québec, Linguatech, 2006, p. 382.
Réponse :
La première référence (Dugas) doit être rédigée ainsi : (Dugas 2006 : 382).
La seconde (Ronez et Canivet) ne contient aucune erreur.
Pour en savoir davantage sur la rédaction de notices bibliographiques, consultez les articles du sous-thème Notices par types de documents de la Banque de dépannage linguistique de l’OQLF.
Abonnez-vous à l’infolettre de Correspondance pour être informé une fois par mois des nouvelles publications